The Bible books have names that depend on the Bible language.
These names differ somewhat between the various translations:
NKJV (New King James Version)
NIV11 (New International Version 2011)
For example, the NKJV (New King James Version) uses Roman numeral numbering:
I Samuel, II Samuel, I John, II John, III John
Most Bibles use numbering with numerals:
1 Samuel, 2 Samuel, 1 John, 2 John, 3 John
To make it easier to enter a Bible reference, it's a good idea to standardize the book names between your different Bibles:
Entering a reference :
When you have Bibles in different languages, it's even more important to standardize book names.
Here's how to standardize the book names for Bible reference entry:
1. Select the Bible:
In the central panel, VideoPsalm displays the Bible properties.
2. Select the "Display book names in English" option:
This switches to the VideoPsalm language (English) the Bible books displayed in the bottom-left panel.
When this option is not selected, the books are displayed as defined inside of your Bible.
Note
Wheter this option is selected or not, it has no effect on the Bible book names displayed on the presentation screen:
Read further below how to change the name of a Bible book, and thus its display on the presentation screen.
The Bible reference on the presentation screen continues to be displayed as defined by your Bible, for example in French if it's a French Bible.
3. Repeat points 1 and 2 for all your Bibles.
4. Save your changes:
To change the name of a Bible book as it will be displayed on the presentation screen:
1. Select the Bible.
2. In the bottom left-hand panel, click on the book whose name you want to change.
In the middle panel, VideoPsalm displays the book properties, including its name and abbreviation.
3. Edit the book name:
This name is the one used to display the verse reference on the presentation screen.
4. Proceed in the same way for the other names to be edited.
5. Save your changes.
To assign their standard name to all the Bible books at once:
If your VideoPsalm is, for example, in English, it internally knows the names of the standard English Bible books.
Let's say that your Bible is a French translation.
You can replace the French book names with their English standard counterparts at once:
1. Click on the "Replace names" button:
VideoPsalm will then replace in one go the book names with those available internally in the VideoPsalm language.
2. Save your changes.
Note
To revert the Bible book names to their original names (in French in our example), you can either:
1. Redownload the Bible from the VideoPsalm online library.
This will replace with their standard values all settings that you may have adjusted for this Bible.
or
2. Open the VideoPsalm "Options" and, in the "General" tab, switch it to French.
3. Assign the standard French Bible book names to your Bible as described here by using the "Replace names" button.
4. Save your changes.
5. Switch your VideoPsalm back to English.
To change the standard Bible book names within VideoPsalm:
In the toolbar at the top -> Click on the "Edit" tab -> "Options" button -> "Options" dialog box -> "General" tab -> "Translate VideoPsalm" button:
In the dialog box that appears, scroll down to number 1'020'000 and edit the Bible book names:
Then save your changes,
You can find more information here on how to edit the VideoPsalm labels and translate VideoPsalm into a new language.
On the presentation screen, to display the book abbreviation instead of its name:
1. Click on the "Bibles" button:
2. In the middle panel, in the header fields, replace :
[Book name] [Chapter]:[Verse]
with
[Book abbreviation] [Chapter]:[Verse]
You can find more information here about songbook and Bible header templates.
From within VideoPsalm, you can add (import) Bibles from several sources.
The recommended way is to load Bibles from the VideoPsalm online library.
It contains thousands of Bible translations in hundreds of languages.
Look at this 3 minutes tutorial to learn how to add Bibles in a few clicks into your VideoPsalm.